Launch of the Bulgarian edition of God is my Witness

Makis Tsitas presentation

Last week, Makis Tsitas was in Sofia to launch the Bulgarian edition of his award-winning novel, God is My Witness (Izida, 2017)!

To see photos from the event click on the following link: https://lnkd.in/gvgT_Sz

Στις 15/06/17 ο Μάκης Τσίτας βρέθηκε στην Ελληνική Πρεσβεία της Σόφιας στη Βουλγαρία για την παρουσίαση της βουλγαρικής έκδοσης του «Μάρτυς μου ο Θεός», που διοργάνωσαν οι εκδόσεις Izida και ο δραστήριος Ελληνοβουλγαρικός Σύνδεσμος «Αριστοτέλης». Μίλησαν ο συγγραφέας, η μεταφράστρια του βιβλίου Ζντράβκα Μιχαΐλοβα και ο γνωστός κριτικός βιβλίου Ιορντάν Εβτίμοβ.

Μπορείτε να δείτε φωτογραφίες από την εκδήλωση στον παρακάτω σύνδεσμο: https://lnkd.in/gvgT_Sz

The Bulgarian edition of God is My Witness is out!

Bulgarian Cover Tsitas God is my Witness

The Bulgarian edition of Makis Tsitas’ award winning novel, God is My Witness, has just come out by Izida!

Η βουλγαρική έκδοση του πολυμεταφρασμένου και βραβευμένου με το βραβείο Λογοτεχνίας της ΕΕ μυθιστορήματος του Μάκη Τσίτα, Μάρτυς μου ο Θεός (Εκδόσεις Κίχλη, 2013) μόλις κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Izida!

The theatrical adaptation of Makis Tsitas’ novel, God Is My Witness, at Nottara theatre in Bucarest, Romania

Romania Tsitas theatre

Great news! The theatrical adaptation of Makis Tsitas’ award-winning novel, God Is My Witness, will be presented at Nottara theatre in Bucarest, Romania on June 14.

God Is My Witness, which won the European Union Prize for literature in 2013, has been translated into 9 languages.

Το πολυμεταφρασμένο μυθιστόρημα του Μάκη Τσίτα, «Μάρτυς μου ο Θεός» (Εκδόσεις Κίχλη, 2013), θα παρουσιαστεί σε μορφή θεατρικού αναλογίου στο Βουκουρέστι, στο θέατρο Nottara, στις 14 Ιουνίου, σε μετάφραση Claudiu Sfirschi-Laudat, σκηνοθεσία Alexandru Mazgareanu και ερμηνεία Gabriel Rauta.

The Hungarian edition of God is My Witness by Makis Tsitas is out!

Hungarian Edition Cover Makis Tsitas

The Hungarian edition of Makis Tsitas’ award-winning novel, God is My Witness, is out!

http://www.typotex.hu/book/8476/makis_tsitas_isten_a_tanum

Kυκλοφόρησε η ουγγρική έκδοση του πολυβραβευμένου και πολυμεταφρασμένου μυθιστορήματος του Μάκη Τσίτα, Μάρτυς μου ο Θεός (Εκδόσεις Κίχλη Kichli Publishing, 2013).

The Albanian edition of Makis Tsitas’ God is my Witness has come out!

martys-alvania

The Albanian edition of Makis Tsitas’ award-winning novel, God is my Witness, has come out by Botime Pegi (transl. Romeo Çollaku)!

Το «Μάρτυς μου ο Θεός» του Μάκη Τσίτα (Εκδόσεις Κίχλη, 2013) κυκλοφόρησε και στα αλβανικά από τον οίκο Botime, σε μετάφραση του Romeo Çollaku.

The Serbian edition of Makis Tsitas’ award-winning God is my Witness has just come out

Tsitas Serbian cover

We are very happy to announce that the Serbian edition of Makis Tsitas’ award-winning God is my Witness has just come out from Laguna Publishing!

http://www.laguna.rs/n3072_knjiga_bog_mi_je_svedok_laguna.html

Με μεγάλη μας χαρά σας ανακοινώνουμε ότι η σερβική έκδοση του πολυμεταφρασμένου και πολυβραβευμένου μυθιστορήματος του Μάκη Τσίτα, Μάρτυς μου ο Θεός (Εκδόσεις Κίχλη, 2103) μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Laguna!

http://www.laguna.rs/n3072_knjiga_bog_mi_je_svedok_laguna.html

Dragan Jurak on the Croatian Edition of Makis Tsitas’ God is My Witness

tsitas croatian cover

Dragan Jurak on the Croatian Edition of Makis Tsitas’ God is My Witness (OceanMore, 2016) for Moderna Vrevema:

“Chrysovalantis is the unsung hero of our time.
He is …. a cross between Kafka’s Mr. H. and Seinfeld’s Newman … a more radical version of the character of George Costanza.
Humour is what ultimately makes up this novel … because of it (Chrysovalantis) comes to life as a kafkaesque-seinfeldian creature that manages to outlive the terrible fate of Europe’s social, economic and evolutionary losers, at least in literary terms ….”
(Excerpt translated by Neven Nulic)

http://www.mvinfo.hr/clanak/makis-tsitas-bog-mi-je-svjedok

Ο Dragan Jurak γράφει για την κροατική έκδοση του Μάρτυς μου ο Θεός του Μάκη Τσίτα στο Moderna Vrevema:

“Ο Χρυσοβαλάντης είναι ένας αφανής ήρωας της εποχής μας.
Το χιούμορ είναι αυτό που συγκροτεί αυτό το βιβλίο … χάρη στο χιούμορ ο Χρυσοβαλάντης ζωντανεύει ως ένα καφκικό σαϊνφελντικό πλάσμα που καταφέρνει να ξεπεράσει τη φρικτή μοίρα των κοινωνικά και οικονομικά … χαμένων της Ευρώπης, τουλάχιστον λογοτεχνικά.”

http://www.mvinfo.hr/clanak/makis-tsitas-bog-mi-je-svjedok

Makis Tsitas visits Croatia

Tsitas Croatia

A snapshot from Makis Tsitas’ visit to Croatia in October on the occasion of the Croatian edition of his award-winning novel, God Is My Witness (Naklada OceanMore, 2016)! Here pictured with his translator, Irena Gavranovic Luksic.

Ένα στιγμιότυπο από την επίσκεψη του Μάκη Τσίτα στην Κροατία με αφορμή την κροατική έκδοση του πολυβραβευμένου και πολυμεταφρασμένου βιβλίου του, Μάρτυς μου ο Θεός (Εκδόσεις Κίχλη, 2013)! Εδώ με τη μεταφράστριά του, Irena Gavranovic Luksic, μεταφράστρια και του Καζαντζάκη στα κροατικά.

The Croatian edition of Makis Tsita’s, God is my Witness has just arrived

SONY DSC

The Croatian edition of Makis Tsita’s award-winning novel, God is my Witness (Naklada OceanMore, 2016) has just arrived at the agency and we could not be more excited!

Μόλις έφτασε στα χέρια μας η κροατική έκδοση του πολυβραβευμένου και πολυμεταφρασμένου μυθιστορήματος του Μάκη Τσίτα, Μάρτυς μου ο Θεός (Εκδόσεις Κίχλη Kichli Publishing, 2013)!

Angela Dimitrakaki, Christos Ikonomou and Makis Tsitas in French literary magazine, Riveneuve Continents

Riveneuve Continents Grece

We are delighted to inform you that the latest issue of French literary magazine, Riveneuve Continents, is dedicated to Greece and Greek literature and features work by Angela Dimitrakaki, Christos Ikonomou and Makis Tsitas, among others.

https://www.exlibris.ch/…/greces-revue-riv…/id/9782360133772

Με μεγάλη χαρά σας ανακοινώνουμε ότι το νέο τεύχος του γαλλικού λογοτεχνικού περιοδικού, Riveneuve Continents, είναι αφιερωμένο στην Ελλάδα και την ελληνική λογοτεχνία και περιέχει διηγήματα και αποσπάσματα από το έργο της Άντζελα Δημητρακάκη, του Χρήστου Οικονόμου και του Μάκη Τσίτα, μεταξύ άλλων:

https://www.exlibris.ch/…/greces-revue-riv…/id/9782360133772

Entre les clichés d’une Grèce « berceau de la culture et de la démocratie occidentale » et celui du « creuset de la crise et du malheur européen », il y a assurément la place d’aborder ce territoire d’écritures et d’expressions, de réalités et d’imaginaires loin des poncifs et des raccourcis médiatiques. Et aussi de chercher à comprendre comment la littérature réagit à la « crise », celle de l’accélération des politiques d’austérité et des luttes s’y opposant, depuis les émeutes de décembre 2008. Néanmoins, le présent fait écho au passé, à l’histoire contemporaine de la Grèce. Les récits d’hier répondent à ceux d’aujourd’hui. L’écriture s’empare aussi du thème des migrations qui marquent la société grecque malgré la fermeture des frontières européennes et le nationalisme. C’est l’occasion de retrouver les voix des auteurs grecs francophones de l’exil, installés en France ou ailleurs, qui participent aussi de la polyphonie de la littérature hellénique d’aujourd’hui et de sa projection aux quatre coins du monde.