
Ευχαριστώ θερμά το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού για την τιμή που μου έκανε να συντονίσω τη συζήτηση, «30+3 μεταφρασμένα ελληνικά βιβλία: η εξωστρέφεια ως αντίδοτο στην κρίση», την Τετάρτη 19 Οκτωβρίου στη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης.
A very big thank you to the Hellenic Foundation for Culture for inviting me to chair a panel discussion on translated Greek literature that took place on Wednesday October 21 at the Frankfurt International Book Fair.
Τετάρτη 19/10
5.00 μμ
«30+3 μεταφρασμένα ελληνικά βιβλία: η εξωστρέφεια ως αντίδοτο στην κρίση»
Συζήτηση για το φαινόμενο αύξησης μεταφράσεων ελληνικών βιβλίων με αφορμή την έκδοση τριών ανθολογιών στην Αγγλία και τις ΗΠΑ: Critical Times Critical Thoughts. Contemporary Greek Writers Discuss Facts and Fiction, Ed. Natasha Lemos and Eleni Yannakakis (Cambridge Scholars Publishing, 2015 ), Futures: Poetry of the Greek Crisis , Ed. Theodoros Chiotis (Penned in the Margins, 2015), Austerity Measures The New Greek Poetry , Ed. Karen Van Dyck (Penguin, 2016)
Η λογοτεχνική ατζέντης, Ευαγγελία Αυλωνίτη, συνομιλεί με δύο νέες Ελληνίδες ποιήτριες που ζουν στη Γερμανία, την Ελένη Γαλάνη, αρχαιολόγο-μουσειολόγο και την Ευτέρπη Κωσταρέλη, λέκτορα γενετικής, καθώς και τη λογοτεχνική ατζέντη, Κατερίνα Φράγκου.
Φωτό: Σωκράτης Καμπουρόπουλος.