Amanda Michalopoulou in Words Without Borders

11041844_657716897672401_496061327345776254_o

“Like Marquez, I don’t believe in God, but I fear him. And when I don’t know something, I imagine it.”

Read award-winning author, Amanda Michalopoulou‘s moving essay on faith and credulity in the newest issue of Words Without Borders:

http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/notes-on-credulity-part-2

http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/notes-on-credulity

Διαβάστε το συγκινητικό δοκίμιο της Αμάντας Μιχαλοπούλου για την πίστη και τον ρόλο που έπαιξε στη ζωή της, στο νέο τεύχος του αμερικανικού περιοδικού, Words Without Borders:

http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/notes-on-credulity-part-2

http://wordswithoutborders.org/dispatches/article/notes-on-credulity

Photo: Hanna Schygulla (left) and Amanda Michalopoulou.

 

Article in Publishing Perspectives: Part II

Frasis

You can read Part 2 of my report on Greek Literature in ‪#‎translation‬ in Publishing Perspectives here:

http://publishingperspectives.com/…/greek-literature-abroa…/

Thank you, Publishing Perspectives!

Μπορείτε να διαβάσετε το δεύτερο μέρος του άρθρου μου για την ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό εδώ:

http://publishingperspectives.com/…/greek-literature-abroa…/

Ευχαριστώ πολύ, Publishing Perspectives!

Nikos Dimou in The Guardian

Guardian Dimou

In an illuminating and informative article in The Guardian, Nikos Dimou explains why Greece is content to put the blame on Germany and why Greek politicians must bear part of the blame.

http://www.theguardian.com/world/commentisfree/2015/mar/22/greece-scapegoats-germany-eurozone-crisis

Image: Germany’s invasion of Greece near Larissa on 19 April 1941. Photograph: Roger Viollet Collection/Getty Images

Article on the lack of translated Greek Literature in Publishing Perspectives

Thank you so much Publishing Perspectives for publishing my article on the lack of translated Greek literature.

You can read part 1 below:

“Greek Literature Abroad: A Modern Odyssey (Part 1)”
In the first of a two-part series, literary agent Evangelia Avloniti considers the cultural reasons why so little Greek literature is translated.

Click here to read the article.

Ευχαριστώ θερμά το Publishing Perspectives που δημοσιεύει σε δυο ενότητες το άρθρο μου για την ελληνική λογοτεχνία εκτός Ελλάδας.

Μπορείτε να διαβάσετε το πρώτο μέρος εδώ.

 

For The Love of Geometry by Soti Triantafillou

9789601645254_p0_v2_s260x420

Soti Triantafillou

FOR THE LOVE OF GEOMETRY

(Patakis, 2011)

Novel (348 pages) 4th edition

Sample translation in English and French available

A hymn to rationality, geometry, rock n’ roll music and individual freedom in the face of adversity

“I am unlucky: I was born into the wrong family, in the wrong country,” says Anatoli Botsari, the unforgettable heroine of Soti Triantafillou’s novel, For the Love of Geometry. Gifted, sensitive, rebellious and preternaturally bright, Anatoli seems destined for great things. Only she isn’t. Her communist father, a cultured man who weeps over opera arias and loves animals, is in reality a tyrant who would rather hit his daughter than understand her. Her educated mother -a timid, permanently depressed woman who suffers her husband’s violence with icy silence- not only fails to provide any form of support for her daughter but is intend to silence her too. And Toy, Anatoli’s younger brother, is both helpless and unhelpful.

Covering the years between the late 1950s and mid 1990s in Athens, FOR THE LOVE OF GEOMETRY, is unique among Greek novels in that it dares to deconstruct the Greek communist party; to criticise its ‘fascist’ ideology, the great polarity that the Greek civil war brought about in Greek society, the conservatism of Greece’s educational system, and the provincial, backward attitudes that dominate Modern Greek left-wing thinking to this date. But what makes Soti Triantafillou’s book truly daring is that it manages to deliver the biggest blow to what has been forever thought as sacred in Greece: the family unit.

Soti Triantafillou intersperses her faultless prose with witty aphorisms, rock n’ roll lyrics and mathematical theories. Anatoli’s story might be sad and bitter but underneath it all there is light, strength and hope. Rationality, the clear forms of mathematics and geometry, rock n’ roll music and individual freedom, Anatoli shows us, are more than notions and ideas: they can be used as effective weapons against fanaticism, conservatism, physical and psychological violence; a means to understand, confront and bypass the grim and bitter reality of life.

Praise for FOR THE LOVE OF GEOMETRY:

“A heart-breaking book.” –Athens Voice, 2012

“A purely existential version of the mathematical novel.”–To Vima Newspaper, 2011    

“The most mature and solid work of Soti Triantafillou’s to date.” –Lakis Fourouklas, 2011 

Soti Triantafillou is one of Greece’s most prolific and beloved writers. Born in Athens, Greece in 1957, she studied in Paris and New York and is the author of 24 books, all of them long-sellers. Her first novel, Saturday at the Edge of Town (1997), has attained cult status and has been hailed as the most important Greek novel of its generation. Her fourth novel, The Pencil Factory (2000), has become a publishing phenomenon in Greece and has been translated into German, Spanish and Turkish. An independent political debater, Soti Triantafillou has over the years built up a considerable reputation for herself as one of Greece’s cultural icons, famous for her outspoken views and critical stance towards Greek and international politics.

Articles on the Jerusalem International Book Fair in Publishing Perspectives

עירייה ומוזיאון(צילום-דודי סעד)-384

Read in Publishing Perspectives two articles I co-wrote with Stephanie Barrouillet from S.B Rights Agency on the Jerusalem International Book Fair, the Zev Birger Fellowship, and the celebration of German-Israeli relationships though books:

http://publishingperspectives.com/2015/03/in-jerusalem-a-retreat-for-editors-agents-and-scouts/

http://publishingperspectives.com/2015/03/celebrating-german-israeli-relations-through-books/

Διαβάστε στο Publishing Perspectives δυο άρθρα που έγραψα μαζί με την Stephanie Barrouillet του S.B. Rights Agency για τη Διεθνή Έκθεση Βιβλίου της Ιερουσαλήμ, την υποτροφία Zev Birger και τους εορτασμούς των γερμανο-ισραηλινών σχέσεων μέσω των βιβλίων:

http://publishingperspectives.com/2015/03/in-jerusalem-a-retreat-for-editors-agents-and-scouts/

http://publishingperspectives.com/2015/03/celebrating-german-israeli-relations-through-books/

Photo: courtesy of Dudi Saad.

Andrew Lownie remains the top selling agent in the world

We are very happy to be representing the Andrew Lownie Literary Agency in Greece. According to Publishers Marketplace, Andrew Lownie remains the top selling agent in the world across all categories with thirty-three recorded deals over the last six months with second place at thirty.

Worldwide, the agency is no 1 UK Non-fiction, no 5 in history and current affairs and no 13 overall.

To check the agency’s most recent deals (including a very recent sale in Greece via the Ersilia Literary Agency) check the newsletter below:

https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!topic/andrew-lownie-literary-agency/ekH1RnOps3g

Είμαστε πολύ χαρούμενοι που εκπροσωπούμε το Andrew Lownie Literary Agency στην Ελλάδα. Σύμφωνα με το Publishers Marketplace, ο Andrew Lownie παραμένει ο ατζέντης με τις πιο πολλές πωλήσεις στον κόσμο σε κάθε κατηγορία έχοντας κλείσει επισήμως τριάντα τρεις συμφωνίες τους τελευταίους έξι μήνες.

Tο πρακτορείο είναι πρώτο παγκοσμίως στα βρετανικά δοκίμια/μελέτες, πέμπτο στα ιστορικά βιβλία και θέματα επικαιρότητας και δέκατο τρίτο σε όλες τις κατηγορίες.

Για να δείτε τις πιο πρόσφατες πωλήσεις του πρακτορείου (συμπεριλαμβανομένης και μιας ελληνικής μέσω του Ersilia Literary Agency) δείτε τον σύνδεσμο παρακάτω:

https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!topic/andrew-lownie-literary-agency/ekH1RnOps3g