About ersilia

Evangelia Avloniti was born in Corfu, Greece. She studied at the Courtauld Institute of Art, University College London, King’s College London and Deree-The American College of Greece. In 2008 she was awarded the Diploma in Literary Translation (Greek into English) by the European Translation Centre (EKEMEL). She has collaborated with EKEMEL and The National Book Centre of Greece (EKEBI) on a number of translation projects for the 2007, 2008 Frankfurt Book Fair and the 2007, 2008 and 2009 Thessaloniki Book Fair. Her translation work from the Greek has been featured in New York based online magazine, InTranslation; New York newspaper, Brooklyn Rail; and EKEMEL’s online magazine, Apiliotis. Evangelia Avloniti formed the Ersilia Literary Agency in 2009 and works as a literary agent representing Greek authors and publishers worldwide as well as foreign agents and publishers in Greece.

Κυκλοφόρησε στα ελληνικά η συλλογή κειμένων της Hannah Arendt, Κρίσεις της δημοκρατίας

Crisis of the Republic

We are delighted to share that the Greek edition of Hannah Arendt’s seminal collection of essays, Crisis of the Republic, has just come out by Epiketro Publications!

Κυκλοφόρησε στα ελληνικά από τις Εκδόσεις Επίκεντρο η συλλογή κειμένων της Hannah Arendt με τίτλο, Κρίσεις της δημοκρατίας. Πρόκειται για τέσσερα κορυφαία δοκίμια φιλοσοφίας και πολιτικής θεωρίας:

Τα Ψέματα στην Πολιτική
«Ντοκουμέντα του Πενταγώνου»: fake news, αυταπάτες, εξαπάτηση, χειραγώγηση.

Πολιτική Ανυπακοή
Ομαδική ειρηνική αντίσταση στην αυθαιρεσία της εξουσίας.

Περί Βίας
Άρεντ εναντίον Σαρτρ: Η καταστροφική υποκατάσταση της δημοκρατικής πολιτικής από την εργαλειακή βία.

Σκέψεις για την Πολιτική και την Επανάσταση
Το φοιτητικό κίνημα την περίοδο της Μεγάλης Αναταραχής:
πραγματικότητες, προοπτικές, ψευδαισθήσεις.

…Γραμμένα μεταξύ 1969 και 1971, τα τέσσερα κείμενα που περιλαμβάνονται στις Κρίσεις της Δημοκρατίας (τρία δοκίμια και μία συνέντευξη), αποτέλεσαν το τελευταίο βιβλίο της Χάνα Άρεντ που εκδόθηκε όσο ήταν ακόμη στη ζωή. Έχουν περάσει πολλές δεκαετίες από τότε και τα ζητήματα που αποτέλεσαν την αφορμή και τον πυρήνα των στοχασμών της (Πόλεμος του Βιετνάμ και αντιπολεμικές κινητοποιήσεις, κίνημα για τα πολιτικά δικαιώματα και φυλετικές ταραχές στις ΗΠΑ, φοιτητικό κίνημα στις ΗΠΑ και στην Ευρώπη, Άνοιξη της Πράγας και ρωσική εισβολή στην Τσεχοσλοβακία) αποτελούν μακρινές ιστορικές αφηγήσεις για τη νεότερη γενιά. Όσοι από τους πρωταγωνιστές τους δεν έχουν αποχωρήσει από το μάταιο κόσμο μας είναι γηραλέοι και λιγοστεύουμε συνεχώς όσοι τα ζήσαμε ή τα παρακολουθήσαμε τότε… — Δημήτρης Ψυχογιός

Η Χάνα Άρεντ (1906-1975) ήταν από τους στοχαστές που με τη βαθύτητα και την πρωτοτυπία του έργου τους σημάδεψαν τον 20ό αιώνα. Γεννήθηκε Γερμανο­εβραία, σώθηκε από τους χιτλερικούς διωγμούς δραπετεύοντας στη Γαλλία και από εκεί στις ΗΠΑ, όπου έζησε ως τον θάνατό της διατηρώντας πάντα στενούς δεσμούς με τη Γερμανία και την Ευρώπη. Τα έργα της έχουν μεταφραστεί σε δεκάδες γλώσσες, ανεξάντλητα είναι τα βιβλία, τα συνέδρια, τα άρθρα, οι συζητήσεις και αναφορές στις αίθουσες διδασκαλίας και στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για τη ζωή και το έργο της.

Προδημοσίευση του νέου βιβλίου του Γιώργου Παυλόπουλου & μια ιστορία για το Ersilia Literary Agency

prodimosieusi-pavlopoulos
O αγαπημένος μας Γιώργος Παυλόπουλος ήταν ο πρώτος συγγραφέας μας και ο άνθρωπος χάρη στον οποίο ξεκίνησε το Ersilia Literary Agency πριν δώδεκα χρόνια, το Δεκέμβριο του 2008! Η μετάφραση μου στα αγγλικά εκτενούς αποσπάσματος του πρώτου μυθιστορήματός του, 300 Βαθμοί Κέλβιν το Απόγευμα, είχε μόλις δημοσιευθεί στο αμερικανικό σάιτ, InTranslation, και μέσα στη χαρά της επιτυχίας ο Γιώργος μου έκανε την ερώτηση που θα άλλαζε την πορεία της επαγγελματικής ζωής μου: Θέλεις να γίνεις ατζέντης μου;

Με χαρά σας ανακοινώνουμε ότι στις 5 Μαρτίου θα κυκλοφορήσει το τέταρτο βιβλίο του, η συλλογή διηγημάτων, Όσο πιο μακριά από το σπίτι, από τις Εκδόσεις Στερέωμα, προδημοσίευση της οποίας μπορείτε να διαβάσετε στον σύνδεσμο της Book Press παρακάτω:

https://www.bookpress.gr/prodimosieuseis/elliniki-logotexnia/giorgos-pavlopoulos-oso-pio-makria-apo-to-spiti-stereoma

Όσοι από εσάς ενδιαφέρεστε να διαβάσετε το αγγλικό δείγμα μετάφρασης του πρώτου μυθιστορήματος του Γιώργου Παυλόπουλου, 300 Βαθμοί Κέλβιν το Απόγευμα, θα το βρείτε εδώ:

Κυκλοφόρησε στα ελληνικά το δοκίμιο του Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ, Μαθήματα για τη ρωσική λογοτεχνία

12082

Great news! Lectures on Russian Literature, Vladimir Nabokov’s observations on the great 19th century Russian writers Chekhov, Dostoevsky, Gogol, Gorky, Tolstoy, and Turgenev, has just come out in Greek by Patakis Publishers!

“This volume… never once fails to instruct and stimulate. This is a great Russian talking of great Russians.”
- Anthony Burgess

Κυκλοφόρησε στα ελληνικά η συλλογή κειμένων του Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ για τους μεγάλους Ρώσους συγγραφείς του 19ου αιώνα -Γκόγκολ, Γκόρκι, Ντοστογέφσκι, Τουργκένιεφ και Τσέχοφ- από τις Εκδόσεις Πατάκη, με τίτλο, Μαθήματα για τη ρωσική λογοτεχνία.

«Κάποτε υπολόγισα ότι η γνωστή και αναγνωρισμένη παγκοσμίως ρωσική λογοτεχνική παραγωγή, ποίηση και πεζογραφία, από τις αρχές του 19ου αιώνα και έπειτα, δεν ξεπερνά τις 23.000 τυπωμένες σελίδες κανονικού μεγέθους. Από την άλλη, η γαλλική ή η αγγλική, λόγου χάριν, λογοτεχνία έχει πίσω της ήδη μια ιστορία αρκετών αιώνων και ουκ ολίγων αριστουργημάτων. Καταλήγω, λοιπόν, στο πρώτο από τα συμπεράσματά μου: Με εξαίρεση ένα μεσαιωνικό μείζον έργο, η ρωσική λογοτεχνία μπορεί πολύ εύκολα να χωρέσει στα στενά όρια ενός περίπου αιώνα – ή έστω λίγο περισσότερο, αν συνυπολογίσουμε και κάποια πιο πρόσφατα έργα μιας κάποιας αξίας. Εν ολίγοις, ένας αιώνας, ο 19ος, υπήρξε αρκετός προκειμένου σε μια χώρα δίχως αυτοφυή λογοτεχνική παράδοση να “παραχθεί” λογοτεχνία υψηλής ποιότητας, με παγκόσμια ακτινοβολία, ικανή να συγκριθεί –σε όλα τα πεδία, με εξαίρεση τον όγκο της– με εκείνη της Γαλλίας ή της Αγγλίας, οι ρίζες των οποίων βρίσκονται πολλούς αιώνες πίσω. Αυτή η αξιοθαύμαστη άνθηση θα ήταν αδύνατη αν η Ρωσία δεν είχε σημειώσει ανάλογη πρόοδο, και μάλιστα ταχύρρυθμη, και σε άλλα πεδία της πνευματικής ζωής – τόσο ώστε να μην υπολείπεται ως προς την πρόοδο αυτή των μεγάλων χωρών της Δύσης. Έχω επίγνωση ότι αυτή η αλματώδης πολιτισμική και πνευματική πρόοδος που σημειώθηκε στη Ρωσία του 19ου αιώνα είναι ελάχιστα γνωστή στη Δύση». B. N.

«Χάρη στη φαντασία και στο κομψό ύφος του Ναμπόκοφ, οι πανεπιστημιακές παραδόσεις του υπερβαίνουν σαφώς την απλή διδασκαλία και τη μετάδοση γνώσεων· ανάγονται σε απολαυστική εμπειρία». New Republic

Ο Mahir Guven μιλάει στο Βήμα για το πολυβραβευμένο μυθιστόρημά του, Ο Μεγάλος Αδελφός

Guven interview Vima-page-001

Ο Mahir Guven, συγγραφέας του πολυβραβευμένου μυθιστορήματος, Ο μεγάλος αδελφός (Εκδόσεις Ίκαρος, 2019), και κάτοχος του βραβείου Γκονκούρ πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα του 2018, μίλησε στο Βήμα για τις πολιτικές προεκτάσεις του βιβλίου του και την επίδραση της Ιστορίας στους απλούς ανθρώπους:

https://www.tovima.gr/printed_post/eimai-atheos-alla-sevomai-tous-thriskeyomenous/

▪️Βραβείο Goncourt πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα 2018
▪️Βραβείο Régine Deforges πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα 2018
▪️Βραβείο Première 2018

Από το οπισθόφυλλο του βιβλίου:

Ο μεγάλος αδερφός είναι οδηγός ταξί, κλεισμένος έντεκα ώρες την ημέρα στην «καμπίνα» του. Μόνιμα συνδεδεμένος στο ραδιόφωνο, ντρέπεται για τη ζωή του και τον κόσμο που ανοίγεται από την άλλη μεριά του παρμπρίζ. Ο μικρός αδερφός του βρίσκεται στη Συρία για ιδεολογικούς λόγους κι εδώ και αρκετούς μήνες εργάζεται ως νοσηλευτής σε μια μουσουλμανική ανθρωπιστική οργάνωση, χωρίς να δίνει κανένα σημάδι ζωής.

Αυτή η ατέρμονη σιωπή βασανίζει τον πατέρα και τον αδερφό του και τους κάνει ν’ αναρωτιούνται για τα πραγματικά κίνητρα της φυγής του. Όταν ο μικρός αδερφός επιστρέφει, είναι πλέον αλλαγμένος.

Σ’ αυτό το εντυπωσιακό πρώτο του μυθιστόρημα, ο Mahir Guven εναλλάσσει το ιδιαίτερο χιούμορ με το βάρος που διαμορφώνεται από το ζήτημα της τρομοκρατίας. Εξερευνά τον γεμάτο μοναξιά κόσμο των οδηγών ταξί που αγωνίζονται για την καθημερινή επιβίωση. Δεν ξεχνά όσους έφυγαν στη Συρία για να κάνουν την τζιχάντ: τη στρατολόγηση, τις μάχες, αλλά και την ανέφικτη επιστροφή στη Γαλλία.

Ξεπροβάλλει έτσι η οδυνηρή ιστορία μιας γαλλοσυριακής οικογένειας που προσπαθεί να χωρέσει σε μια κοινωνία όπου δεν της προσφέρονται παρά μόνο οι ελάχιστες ευκαιρίες.

Διαβάστε περισσότερα για τον «Μεγάλο αδερφό» του Mahir Guven εδώ: http://bit.ly/2C3OlcS

The Egyptian publisher of Amanda Michalopoulou and Christos Ikonomou featured in Nea Newspaper!

0

So great to see Sherif Bakr, the amazing Egyptian publisher of Amanda Michalopoulou’s, Why I Killed My Best Friend and Christos Ikonomou’s, Something Will Happen You’ll See & Good Will Come from the Sea, featured in Nea Newspaper!
It is wonderful to experience first-hand the power of human connections over the lack of translation subsidy schemes! Thank you, Sherif, for making our books travel!

I am deeply grateful to the Frankfurt Book Fair Fellowship and the Sharjah International Book Fair Fellowship for giving me the opportunity to be part of their strong community of international book professionals. Sherif and I first met in 2012 thanks to the Frankfurt Fellowship. Since then we have been steadily strengthening our professional ties through the Frankfurt, London and Sharjah book fairs.
I can’t think of a better way than this to build cultural bridges and making books travel in the face of economic adversity!

Ο κόσμος των ονείρων της Alice Robb στα ελληνικά από τις εκδόσεις Αιώρα!

sil

Why We Dream: The Transformative Power of Our Nightly Journey, Alice Robb’s revelatory examination of the new science of dreams, has come out in Greek by Aiora Books!

Κυκλοφόρησε στα ελληνικά από τις εκδόσεις Αιώρα, το βιβλίο της Alice Robb, Ο κόσμος των ονείρων.

Μπορούν άραγε τα όνειρα να βελτιώσουν τις επιδόσεις μας στη δουλειά ή τις σπουδές μας; Μπορούν να μας βοηθήσουν να ξεπεράσουμε το πένθος ή έναν χωρισμό; Μπορούν ακόμη να μας ειδοποιήσουν εγκαίρως ότι κάτι δεν πάει καλά στην υγεία μας; Τι είναι τα συνειδητά όνειρα και πώς μπορούμε να επωφεληθούμε από αυτά;

Στο βιβλίο της Ο κόσμος των ονείρων, η Άλις Ρομπ δίνει απαντήσεις σ’ αυτά και πολλά άλλα ερωτήματα. Μετά από μια ιστορική αναδρομή στη μελέτη των ονείρων και του ρόλου τους στην ανθρώπινη κοινωνία, εξετάζει τις πιο πρόσφατες εξελίξεις της επιστήμης των ονείρων και μας προτείνει να δούμε με άλλο μάτι τη νυχτερινή ζωή μας, ώστε να δρέψουμε όλα τα οφέλη που έχει να μας προσφέρει.

Μια πρωτοποριακή περιήγηση στον κόσμο των ονείρων, αλλά και ένας πρακτικός οδηγός βελτίωσης της ονειρικής ζωής μας — και κατά συνέπεια όλης της ζωής μας, που μπορεί έτσι να γίνει πιο πλούσια, πιο υγιής και πιο ευτυχισμένη.

Η Άλις Ρομπ μάς εξηγεί ότι ο ύπνος δεν είναι απλώς το κατέβασμα ενός διακόπτη, αλλά μια άλλη κατάσταση της ύπαρξης, μια δεύτερη συνειδητότητα, γεμάτη περιπέτειες και σοφία…
― New Yorker

Η συγγραφέας βουτάει στις θεωρίες για το τι μας συμβαίνει όταν κοιμόμαστε, διερευνώντας πώς τα όνειρα σχετίζονται με
την πραγματικότητα που ζούμε.
― ΤΙΜΕ

Σ’ ένα βιβλίο που εξετάζει την ιστορική και κοινωνική σημασία των ονείρων, ενώ συγχρόνως αναλύει τα πιο πρόσφατα επιστημονικά δεδομένα, η Ρομπ φιλοδοξεί να ανατρέψει την αδιαφορία που κακώς επιδει­κνύουμε για την συγκε­κρι­­μένη περιοχή του ασυνείδητου.
[...] πειστικό και ευχάριστο…
― Vogue

Μπορεί να μη γνωρίζουμε γιατί τα όνειρα είναι γεμάτα «μπερδεμένες μεταφορές και ασυνάρτητες εικόνες», αλλά αν μάθουμε να τα αποκωδικοποιούμε, μπορούμε να μάθουμε να απο­κω­δικοποιούμε τον εαυτό μας…
― National Public Radio

https://aiora.gr/alice_robb_dreams/?lang=el

Welcoming C.H.Beck Literatur to our list of international clients

DoKOuLcU_400x400

We are delighted to welcome C.H.Beck Literatur, one of Germany’s oldest and most prestigious publishing houses, to our list of international clients!

https://www.chbeck.de/

Με πολλή χαρά σας ανακοινώνουμε ότι μόλις ξεκινήσαμε την αποκλειστική εκπροσώπηση του γερμανικού εκδοτικού οίκου, CH Beck στην Ελλάδα.
Πρόκειται για έναν από τους πιο παλιούς και έγκριτους εκδοτικούς οίκους της Γερμανίας.
Περισσότερα θα βρείτε εδώ:

Το μπεστ-σέλερ της Gisele Bündchen με τίτλο, Μαθήματα, κυκλοφόρησε στα ελληνικά!

Gisele_cover_14x21_v6_page-0001

The Greek edition of Gisele Bündchen’s instant NY Times bestseller, Lessons: My Path to a Meaningful Life has just come out by Athens Bookstore Publications!

Κυκλοφόρησε στα ελληνικά το μπεστ-σέλερ της Gisele Bündchen με τίτλο, Μαθήματα: Η διαδρομή μου προς μια ζωή με νόημα από τις εκδόσεις Athens Bookstore!

Η Ζιζέλ αξιοποιώντας την επιρροή της σε όλο τον κόσμο, είναι Παγκόσμια Πρέσβειρα του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον. Η ίδια και ο πατέρας της ίδρυσαν την πρωτοβουλία “Projeto Agua Limpa”, η οποία εφαρμόζει βιώσιμες γεωργικές πρακτικές για την προστασία του νερού. Άλλωστε, μέρος των εσόδων του βιβλίου θα ενισχύσουν περιβαλλοντικές δράσεις. Οι αναγνώστες θα έχουν την ευκαιρία να διαβάσουν για τα παιδικά της χρόνια, τις δυσκολίες που αντιμετώπισε προκειμένου να φτάσει στην κορυφή, για την καριέρα της στον χώρο της μόδας, για τον γάμο της με τον Τομ Μπρέιντι, τον διάσημο Αμερικανό αθλητή των New England Patriots, την εμπειρία της μητρότητας κ.α.

“Σε αυτό το βιβλίο, παραθέτω τα μαθήματα που με βοήθησαν να ζω μια πιο συνειδητή και χαρούμενη ζωή, με ενέπνευσαν να ανταποκριθώ στις προκλήσεις που αντιμετώπισα όλα αυτά τα χρόνια και με οδήγησαν στη βαθύτερη κατανόηση του εαυτού μου και του κόσμου γύρω μου. Ελπίζω να σας βοηθήσουν το ίδιο κι εσάς.” (Ζιζέλ Μπούντχεν, από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

Περιεχόμενα

Εισαγωγή
Όλα αρχίζουν με την πειθαρχία
Οι προκλήσεις είναι μεταμφιεσμένες ευκαιρίες
Η ποιότητα της ζωής σου εξαρτάται από την ποιότητα των σχέσεών σου
Οι σκέψεις και τα λόγια μας έχουν δύναμη – ας τα χρησιμοποιούμε σοφά
Έχουμε αυτό που προσέχουμε
Φύση: ο μεγαλύτερός μας δάσκαλος
Φρόντιζε το σώμα σου για να σε φροντίζει κι αυτό
Γνώθι σαυτόν

Περισσότερα για το βιβλίο θα βρείτε εδώ:

https://www.politeianet.gr/books/9786188403222-bundchen-gisele-athens-bookstore-mathimata-306294

Brave Enough by Cheryl Strayed out in Greek by Key Books!

brave_cover_new gold

We are very excited to share that Brave Enough, Cheryl Strayed’s bestselling collection of quotes -drawn from the wide range of her writings- has come out in Greek by Key Books!

This book gathers, each on a single page, more than 100 of Strayed’s indelible quotes and thoughts–”mini instruction manuals for the soul” that urge us toward the incredible capacity for love, compassion, forgiveness, and endurance that is within us all.

Με χαρά σας ανακοινώνουμε ότι κυκλοφόρησε στα ελληνικά από τις εκδόσεις Key Books η μπεστ-σέλερ ανθολογία αποφθευγμάτων και σκέψεων της Cheryl Strayed με τίτλο, Να είσαι γενναία!

Από το οπισθύφυλλο του βιβλίου:

Εκατομμύρια αναγνώστες σε όλο τον κόσμο έχουν βρει έμπνευση στις λέξεις των βιβλίων της Σέριλ Στρέιντ. Η ειλικρίνειά της, το πνεύμα της και η γενναία δόση σκληρής αγάπης που εμπεριέχουν έχουν βοηθήσει πολλούς από αυτούς, ακόμα και στις πιο σκοτεινές ώρες, να κάνουν το επόμενο βήμα και να δείξουν γενναιότητα.

Το βιβλίο αυτό, ένα μικρό εγχειρίδιο της ψυχής, συγκεντρώνει περισσότερα από 100 αποφθέγματα και σκέψεις της Στρέιντ που μας ωθούν να ανακαλύψουμε τα ανεξάντλητα αποθέματα αγάπης, συμπόνοιας, συγχώρεσης και αντοχής που έχουμε όλοι μέσα μας.

Περισσότερα θα βρείτε εδώ:
https://www.keybooks.gr/%CE%BD%CE%B1%20